(Roughly) Daily

Posts Tagged ‘William Faulkner

“I was reading the dictionary. I thought it was a poem about everything.”*…

Obsolete (adj.): no longer in use or no longer useful”… Stefan Fatsis on the challenges faced by the purveyors of today’s dictionaries…

In 2015, I settled in at the Springfield, Massachusetts, headquarters of Merriam-Webster, America’s most storied dictionary company. My project was to document the ambitious reinvention of a classic, and I hoped to get some definitions of my own into the lexicon along the way. (A favorite early drafting effort, which I couldn’t believe wasn’t already included, was dogpile : “a celebration in which participants dive on top of each other immediately after a victory.”) Merriam-Webster’s overhaul of its signature work, Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged—a 465,000-word, 2,700-page, 13.5-pound doorstop published in 1961 and never before updated—was already in full swing. The revision, which would be not a hardback book but an online-only edition, requiring a subscription, was expected to take decades.

Not long after my arrival, though, everything changed. Pageviews were declining for Merriam-Webster.com, the company’s free, ad-driven revenue engine: Tweaks to Google’s algorithms had punished Merriam’s search results. The company had always been lean and profitable, but the financial hit was real. Merriam’s parent, Encyclopedia Britannica, was facing challenges of its own—who needed an encyclopedia in a Wikipedia world?—and ordered cuts. Merriam laid off more than a dozen staffers. Its longtime publisher, John Morse, was forced into early retirement. The revision of Merriam’s unabridged masterpiece was abandoned.

Call it the paradox of the modern dictionary. We’re in a golden age for the study and appreciation of words—a time of “meta awareness” of language, as one lexicographer put it to me. Dictionaries are more accessible than ever, available on your laptop or phone. More people use them than ever, and dictionary publishers now possess the digital wherewithal to closely track that use. Podcasts, newsletters, and Words of the Year have popularized neologisms, etymologies, and usage trends. Meanwhile, analytical software has revolutionized linguistic inquiry, enabling greater understanding of the ways language works—when, how, and why words break out; the specific contexts for expressions and idioms. And all of that was true long before the rise of AI.

But these advances are also strangling the business of the dictionary. Definitions, professional and amateur, are a click away, and most people don’t care or can’t tell whether what pops up in a search is expert research, crowdsourced jottings, scraped data, or zombie websites. Before he left Merriam, Morse told me that legacy dictionaries face the same growing popular distrust of traditional authorities that media and government have encountered…

[Fatsis recounts the recent troubled commercial history of lexicography: Merriam, Dictionary.com, et al…]

It’s hard to know what future business model might save the industry. Getting swallowed by a tech giant expecting hockey-stick growth has proved untenable. A billionaire willing to let the dictionary just be the dictionary—a self-sustaining company with a modest staff performing an outsize cultural job that might not always be profitable—looks less likely after Dan Gilbert’s foray. A grand national dictionary project—some collaboration among government, private, nonprofit, and academic institutions—feels like the Platonic ideal. But with universities and intellectual inquiry under assault in 2025, I’m not holding my breath.

At Merriam-Webster, the standard capitalist model is working, at least for now, as is its hybrid print-digital approach. The publisher has rebounded from its mid-2010s struggles. It was a social-media darling during the first Trump administration, racking up likes and retweets for its smart-alecky and politically subversive social-media persona. (When Donald Trump tweeted “unpresidented” instead of “unprecedented,” the Merriam account responded: “Good morning! The #WordOfTheDay is … not ‘unpresidented’. We don’t enter that word. That’s a new one.”) Britannica invested in software, hardware, and humans to enable Merriam to better navigate Google’s algorithms. Merriam added a phalanx of games, including Wordle knockoffs and a dictionary-based crossword, to attract and retain visitors.

Merriam has outlasted a long line of American dictionaries. But plenty of household media names have been humbled by the shifting habits of digital consumers. Even before Google’s AI Overview began taking clicks from definitions written by flesh-and-bone lexicographers, the trajectory of the industry was clear.

After Merriam shut down its online unabridged revision, I stuck around the company’s 85-year-old brick headquarters, reporting and defining. I eventually drafted about 90 definitions. Most of them didn’t make the cut. But a handful are enshrined online, including politically charged terms such as microaggression and alt-right, and whimsicalones such as sheeple and, yes, dogpile.

While I’m proud of these small contributions to lexicography, my wanderings through dictionary culture convinced me of something far more important: the urgent need to save this slowly fading business. Twenty years ago, an estimated 200 full-time commercial lexicographers were working in the United States; today the number is probably less than a quarter of that. At a time when contentious words dominate our conversations—think insurrection and fascism and fake news and woke—the need for dictionaries to chronicle and explain language, and serve as its watchdog, has never been greater…

Adapted from Fatsis” new book, Unabridged- The Thrill of and Threat to the Modern Dictionary: “Is This the End of the Dictionary?@stefanfatsis.bsky.social in @theatlantic.com.

* Steven Wright

###

As we look it up, we might we might send carefully-chosen words of birthday greeting to William Cuthbert Faulkner; he was born on this date in 1897.  A writer of novels, short stories, poetry, essays, screenplays, and one play, Faulkner is best remembered for his novels (e.g.,  The Sound and the Fury,  As I Lay Dying, and Light in August) and stories set in “Yoknapatawpha County,” a setting largely based on Lafayette County, Mississippi, where Faulkner spent most of his life.  They earned him the 1949 Nobel Prize for Literature.

Faulkner inadvertently expressed (what would pass in the context on the piece above for) confidence in the longevity of Ernest Hemingway’s work: in 1951 he observed that “he has never been known to use a word that might send a reader to the dictionary.”

On the other hand…

The past is never dead. It’s not even past.

From Requiem for a Nun, Act I, Scene III, by William Faulkner

 source

Written by (Roughly) Daily

September 25, 2025 at 1:00 am

“Hollywood is a place where a man can get stabbed in the back while climbing a ladder.”*…

A man sitting casually on a deck chair, wearing sunglasses and shorts, with a typewriter beside him.
Faulkner at work on a screenplay on the balcony of his L.A. apartment

While William Faulkner spent most of his life in the Oxford, Mississippi area that he made famous, he did a considerable– and fascinating– stetch in Hollywood. John Meroney reports…

… It all started in 1932, when, riding on the success of his novel Sanctuary, Faulkner got word that Leland Hayward, a prominent Hollywood talent agent, had secured for him a $500-a-week contract (the equivalent of $8,500 today) to write scripts at Metro-Goldwyn-Mayer. Faulkner was a modernist, and film was still a new, exciting form of storytelling. But that wasn’t the reason Faulkner accepted. It was the money.

At the same time Faulkner received the offer from Metro, he got news that his publisher, Cape & Smith, was bankrupt. Faulkner had been planning on $4,000 ($68,000 in today’s money) from the company for Sanctuary but was informed he wouldn’t see any of it. Suddenly, he was broke. Word apparently got around Oxford. When he tried writing a check for three dollars at a sporting goods store, the owner told him, I’d rather have cash. All at once, Hollywood became attractive. Faulkner didn’t even have the money to send a wire to answer yes. Eventually MGM advanced him some cash and paid for his train ticket, and days later he arrived in Culver City.

He was so naive about the industry that he entertained hopes  he would be writing for the famous movie star Mickey Mouse. But the folks at Metro informed him, No, Mickey lives at another studio out in the Valley—we want you for a Wallace Beery picture. “Who’s he?” Faulkner asked…

… Faulkner completed four story treatments in four weeks. That kind of productivity earned him a meeting with up-and-coming director Howard Hawks [see almanac entry here]. He liked Faulkner’s writing and purchased a Saturday Evening Post short story by him that he wanted Faulkner to adapt into a script for Hawks to direct. Over a “couple of quarts of whiskey,” as Hawks recalled in an interview, they clicked and found common cause. “[Faulkner] got up the next morning and started to work, and in five or six days, he had a script,” Hawks said. “It was one of the finest scripts I’ve ever read.” Hawks showed it to Metro’s head of production, Irving Thalberg, who concurred. “Go out and make it!” he ordered Hawks. The result was Today We Live, a drama starring Gary Cooper and Joan Crawford, released in 1933. William Faulkner now had a hit movie to his credit. And, more important, the beginning of what would become an ongoing professional connection with Hawks…

…Faulkner sometimes hunted with Hawks, and on one dove hunting trip recounted by the director, Hawks invited along Clark Gable, already a star. Faulkner and Hawks began discussing literature and eventually Gable asked, “Mr. Faulkner, what do you think somebody should read if he wants to read the best modern books? Who would you say are the best living writers?” Faulkner replied, “Thomas Mann, Willa Cather, John Dos Passos, Ernest Hemingway, and myself.” Gable asked, “Oh, do you write, Mr. Faulkner?” Faulkner replied, “Yeah. What do you do, Mr. Gable?”…

And so much (so very much) more: “William Faulkner’s Hollywood Odyssey” from Garden and Gun.

* William Faulkner

###

As we fathom fish out of water, we might recall that it was on this date in 1987 that the United States Postal Service issued a 22-cent postage stamp in Faulkner’s honor. Very early in his career, Faulkner had briefly served as Postmaster at the University of Mississippi, and in his letter of resignation in 1923 wrote:

As long as I live under the capitalistic system, I expect to have my life influenced by the demands of moneyed people. But I will be damned if I propose to be at the beck and call of every itinerant scoundrel who has two cents to invest in a postage stamp. This, sir, is my resignation.

source

A postage stamp featuring a portrait of William Faulkner, with the text 'William Faulkner' and 'USA 22' printed on it.

Written by (Roughly) Daily

August 3, 2025 at 1:00 am

“I’ve always thought of the T-shirt as the Alpha and Omega of the fashion alphabet”*…

Haruki Murakami on the semiotics of casual accumulation…

I’m not particularly interested in collecting things, but there is a kind of running motif in my life: despite my basic indifference, objects seem to collect around me. Stacks and stacks of LPs, so many I’ll never listen to them all; books I’ve already read and will probably never open again; a ragtag assemblage of magazine clippings; dinky little pencils, so worn down they don’t fit into a pencil sharpener anymore. All sorts of things just keep on piling up.

T-shirts are one of those things which naturally pile up. They’re cheap, so whenever an interesting one catches my eye I buy it. People give me various novelty T-shirts from around the world, I get commemorative T-shirts whenever I run a marathon, and when I travel I often pick up a few, instead of bringing along extra clothes. Which is why the number of T-shirts in my life has skyrocketed, to the point where there’s no room in my drawers anymore and I have to store the overflow in stacked-up cardboard boxes.

Whenever I go to the U.S., after I leave the airport and get settled in town I invariably find myself wanting to go out and grab a hamburger. It’s a natural urge, but you could also see it as a kind of ritual I go through. Either one’s O.K.

Ideally, I go to a hamburger joint around one-thirty, after the lunch crowd has left, plunk myself down at the counter, and order a Coors Light on tap and a cheeseburger. I like the burger cooked medium, and I always get raw onions, tomatoes, lettuce, and pickles. Plus an order of French fries and, like an old buddy I’m visiting, a side of coleslaw. Critical partners in all this are mustard (it’s got to be Dijon) and Heinz ketchup. I sit there, quietly sipping my Coors Light, listening to the voices of the people around me and the clatter of dishes, attentively imbibing the atmosphere of this different land, as I wait for my cheeseburger to emerge. Which is when it finally hits me that, yes, I really am in America.

This T-shirt has a straightforward message: “i put ketchup on my ketchup.” Now, that’s the statement of somebody who is seriously in love with ketchup. It kind of teases those Americans who put ketchup on everything, but I find it interesting that one of the companies that distribute these shirts is none other than Heinz. A little self-deprecatory humor going on here, but you can’t help feeling the American spirit in it, the optimistic, cheerful lack of introspection that says, “Who cares about being sophisticated! I’m gonna do what I want!”

When I walk around town in this shirt, Americans sometimes call out, “Love the shirt!” The ones who do this usually have that “I love ketchup” look about them. Sometimes I feel like coming back with a “Hey, don’t lump me in with you guys,” but usually I just give a cheerful “Yeah, pretty nice, huh? Ha-ha.” This kind of T-shirt communication does a lot to liven things up. You’d never find that happening in Europe. For one thing, Europeans by and large hardly ever eat ketchup.

“I drink Heineken a lot whenever I go to the U.S. In crowded, noisy bars, you have to shout out your order, and I’ve found that the one brand I can pronounce reliably is Heineken.”

How (and why) @harukimurakami_ amassed more T-shirts than he can store (and more examples): “An Accidental Collection,” from @NewYorker.

* Giorgio Armani

###

As we slip it on, we might send stream of consciousness birthday greetings to William Cuthbert Faulkner; he was born on this date in 1897.  A writer of novels, short stories, poetry, essays, screenplays, and one play, Faulkner is best remembered for his novels (e.g.,  The Sound and the Fury,  As I Lay Dying, and Light in August) and stories set in “Yoknapatawpha County,” a setting largely based on Lafayette County, Mississippi, where Faulkner spent most of his life.  They earned him the 1949 Nobel Prize for Literature.

The past is never dead. It’s not even past.

From Requiem for a Nun, Act I, Scene III, by William Faulkner

 source

“Hollywood is a place where a man can get stabbed in the back while climbing a ladder”*…

 

faulk-cartoon

Cartoon of the brothers Warner drawn by Faulkner for his daughter Jill. Early 1940s. Center for Faulkner Studies, Southeast Missouri State University

 

William Faulkner disparaged his two decades of work in film, even though he spent the equivalent of four years in Hollywood and worked at MGM, Universal, Twentieth Century-Fox, RKO, and Warner Bros. Biographies of Faulkner treat his film work as more or less ancillary to his life and fiction, but in fact his screenwriting transformed his conception of himself and his writing. An understanding of the man and his work changes when his contributions to cinema are integrated into a capacious conception of his career…   – “The Cinematic Faulkner: Framing Hollywood

Jill Faulkner Summers found the screenplay for the vampire film Dreadful Hollow among her father’s papers in 1999.  An adaption of Irina Karlova’s lesbian vampire tale of the same title, it remains unpublished (except for excerpts) and unproduced… but not unstudied:

The screenplay is an important contribution to Faulkner scholarship in particular and film adaptation studies in general because the script has not been altered or edited in any way by anyone other than Faulkner. Because the film has not been produced, the multiple script revisions that usually occur when a film goes into production have not happened.  The script is completely Faulkner’s own and reading the screenplay allows a rare glimpse into Faulkner the screenwriter after he had been at it in Hollywood for over ten years. This essay provides the first thorough analysis of Faulkner’s unpublished screenplay for Dreadful Hollow. The first section gives an overview of how the script came to be, Hawks’ attempts to get the film made, and a detailed summary of the screenplay with new plot details not mentioned in earlier published summaries.  The second section focuses on the screenplay as a vampire narrative that borrows conventions from earlier vampire texts and catalogues the significant changes Faulkner made to the vampire novel on which the screenplay is based.  Faulkner chose to emphasize the vampire’s lesbianism to a greater extent than any earlier female vampire text, which is all the more striking because a female vampire film had not been made since Dracula’s Daughter (1936).  He also added details and made filmic changes to the story that cause the vampire’s destruction to appear as a rape or lynching and a revenge response to her lesbianism.  Finally, the essay shows how Faulkner reworks the novel’s conventional detective narrative for the film by including his own specific interests in crime narratives to give Hawks another vehicle for his vision.  He was rewriting the detective stories, “Knight’s Gambit” and “An Error in Chemistry” for publication while working on the screenplay and had just completed the screenplays for To Have and Have Not (1944) and The Big Sleep (1946) for Hawks…

Faulkner wrote Dreadful Hollow immediately following To Have and Have Not and The Big Sleep, and so it should be read along with those two films as indicative of the kind of work he produced for Hawks at the time. The screenplay reveals Faulkner’s approach to adaptation was to add elements that could deepen an audience’s appreciation of a form. In doing so, he resists the Hollywood Studio system’s tendency to whitewash corners and soften the shadows of source materials, something that would have been appreciated by his friend and sometimes employer, Hawks. Because the film has not been produced, the multiple script revisions that usually accompanied any script Faulkner wrote for a studio have not happened and the script is completely Faulkner’s own. The screenplay reveals him to be a serious and focused screenwriter with a wide knowledge of early film narratives and techniques who by 1945 had become quite good at his trade. Faulkner stamped the screenplay with his signature multiple times and so it contains large traces of his more canonical work. These echoes serve to further blur the lines between his “literary work” and his “commercial work” and suggest, instead, that for Faulkner, the distinction was perhaps not as clear as scholars have made it out to be. It therefore, should be considered a supplement to his more literary work. I wholeheartedly agree with Kawin’s 1977 assessment of the script: It’s Faulkner’s best screenplay and it deserves a place among his better-known and published work…

Grateful TotH to friend CE…

For a review of Faulkner’s entire career as a screenwriter, visit the essay cited at the top: “The Cinematic Faulkner: Framing Hollywood.”

* William Faulkner

###

As we reframe fame, we might spare a thought for Martin E. Segal; he died on this date in 2012.  A Russian emigre to the U.S., Segal built a successful international human resources and employee benefit consulting firm.  But he is much better remembered for his passionate support for the arts– perhaps most particularly, as a champion of Lincoln Center and as the co-founder (in 1969, with William F. May and Schuyler G. Chapin) of the Film Society of Lincoln Center, and as its first President.  Now know as Film at Lincoln Center, it hosts The New York Film Festival and (with the Museum of Modern Art) the New Directors/NewFilms Festival.

As The New York Times noted in its obituary, while Marty “was generous with his money, he was perhaps most admired for the donations he managed to extract from others. He used to say he had no trouble giving people the ‘opportunity’ to contribute to the causes he cared most about, whether it be Lincoln Center’s redevelopment project, which updated the campus; Public Radio International [now PRX], of which he was a founding member; or the Library of America, a nonprofit publisher dedicated to publishing, and keeping in print, editions of America’s most significant writing.”

sub-segal-obit-superJumbo source

 

“It’s a shame that the only thing a man can do for eight hours a day is work”*…

 

faulknermail

In 1921, 24-year-old William Faulkner had dropped out of the University of Mississippi (for the second time) and was living in Greenwich Village, working in a bookstore—but he was getting restless. Eventually, his mentor, Phil Stone, an Oxford attorney, arranged for him to be appointed postmaster at the school he had only recently left. He was paid a salary of $1,700 in 1922 and $1,800 in the following years, but it’s unclear how he came by that raise, because by all accounts he was uniquely terrible at his job. “I forced Bill to take the job over his own declination and refusal,” Stone said later, according to David Minter’s biography. “He made the damndest postmaster the world has ever seen.”

Faulkner would open and close the office whenever he felt like it, he would read other people’s magazines, he would throw out any mail he thought unimportant, he would play cards with his friends or write in the back while patrons waited out front. A comic in the student publication Ole Miss in 1922 showed a picture of Faulkner and the post office, calling it the “Postgraduate Club. Hours: 11:30 to 12:30 every Wednesday. Motto: Never put the mail up on time. Aim: Develop postmasters out of fifty students every year.”…

Happily, he had other talents. The curious story in its entirety: “William Faulkner was really bad at being a postman.”

For a more successful literary postman, consider Anthony Trollope or Benjamin Franklin.

* William Faulkner

###

As we ponder the post, we might send grudging birthday greetings to Harvey Pekar; he was born on this date in 1939.  Frequently called “the poet laureate of Cleveland,” he was an underground comic book writer, music critic, and media personality,  best known for his autobiographical American Splendor comic series, drawn by R. Crumb and a series of other extraordinary artists, and for the 2003 film adaptation it inspired.

Pekar source

 

Written by (Roughly) Daily

October 8, 2018 at 1:01 am