Posts Tagged ‘Tal Lavin’
“Turkey: A large bird whose flesh, when eaten on certain religious anniversaries has the peculiar property of attesting piety and gratitude”*…
Your correspondent is hitting the road, so (Roughly) Daily will be in hiatus for ten days ro so. Regular service should resume on (or about) May 24…
Tal Lavin devotes the latest installment of The Sword and the Sandwich, the wonderful newsletter he co-authors with David Swanson, to the eminently-American fowl, the turkey…
There are very few occasions in life in which someone gets to choose their own name: confirmation, conversion, or, in my case, transition from female to male. Out of all the names in the world, I chose my own; I wanted to pick something that would allow me to present as my male self, that would erase confusion, that would say something essential about me. Choosing your own name is not to be taken lightly.
In the case of the turkey—that busty bird whose thinly-sliced meat is a ubiquitous filler for club sandos, Thanksgiving-leftover feasts and deli lunch-hour specials—the ability to choose its own name might have been a mercy, and avoided a tremendous amount of confusion. The etymological journey of why a turkey is called a turkey makes the fraught rite of transgender name-choosing seem like a cake walk (or bird strut).
The turkey, meleagris gallopavo, is a big galumphing bird indigenous to the Americas, famous for its huge breast, commanding carriage, and bland but abundant meat. In English, it is named after Turkey, which is a country across an entire ocean from its native stomping grounds. In Turkish, the language of Turkey, a turkey is called a hindi, which means “from India.” In Hindi, the language of India, a turkey is called a टर्की (Ṭarkī). In Slovak and Albanian, its name means “chicken from overseas.” In Scandinavian languages and Dutch, it’s named for Calicut, a major trading post along India’s Malabar Coast. In Welsh, it’s twrci. In Polish, Russian and Ukrainian, it’s indyuk, indyk or indeyka—Indian bird.
In other words, languages across the entire world are eager to praise (or blame) the wrong country for this entirely American bird. And they can’t even agree on what wrong country to attribute it to. Linguists and historians have put their heads together on why this is, and it seems to come down to a fowl case of mistaken identity.
What’s undoubtedly central to this geographical misunderstanding is the role the Ottoman Empire played in trade to Europe around the period of the Columbian Exchange…
Read on the rest of the fascinating story: “Turkey,” from @swordsjew.bsky.social.
* Ambrose Bierce, The Devil’s Dictionary
###
As we gobble, we might recall that it was on this date in 1607 that a group of 104 colonists from England arrived in what we now know as Virginia and established the first permanent English colony in America. They named the settlement Jamestown in honor of King James I.
We might also recall that we have this group (as it grew)– not the New England pilgrims– to thank for Thanksgiving.
The first documented English Thanksgiving in North America happened in Virginia in 1619, one year before the Pilgrims even arrived at Plymouth Rock. This first Thanksgiving lasted “10, 15 minutes,” according to Graham Woodlief, the president of the Virginia Thanksgiving Festival. No Native Americans were invited, no women were present, and there’s scant evidence of turkeys or yams.

We might also note that it was on this date in 1968 that Frank Zappa released his debut solo album, Lumpy Gravy on MGM’s Verve Records label (an early version of the album had been issued by Capitol Records on 4-track cartridge in August 1967).


You must be logged in to post a comment.