(Roughly) Daily

Posts Tagged ‘Moby-Dick

“Anything down there about your souls?”*…

Herman Melville; drawing by David Levine

Andrew Delbanco on the difficulty, to date, of capturing Herman Melville’s central importance in a biography…

The fact is that Herman Melville is a singularly unyielding subject for literary biography. “One portrait may hit the mark much nearer than another,” as he says of the whale, “but none can hit it with any very considerable degree of exactness…[because] there is no earthly way of finding out precisely what the whale really looks like.” The dim record of Melville’s life simply disappears into the glare of his work, and the best one can hope for is to glimpse a few moments of convergence between them…

By what alchemy did an apparently unremarkable boy become the genius who broke open the conventional form of the novel and pushed the American language far beyond where any previous practitioner had taken it? Where did he acquire his knowledge of evil that made him seem mad to his contemporaries, but prescient of our own blasted century?…

On the problem of understanding Melville’s work via his life: “The Great Leviathan.”

* Queequeg, Moby-Dick, Chapter 19

###

As we wonder about white whales, we might recall that it was on this date in 1855 that David Livingstone became the first European to see (what we now call) Victoria Falls in what is now Zambia-Zimbabwe.

source

source

“A Monograph I promised, and a Monograph this shall be”*…

Virginius Dabney wrote the American South’s great postmodern novel. Too bad he did it in 1866…

I found Virginius Dabney in the usual way: which is to say, by accident. I was pawing through a box of antiquarian books when one old volume fell open and a centerfold fell out. Not that: it was a centerfold of sheet music. I cradled the book in my hand and examined the title page

The Story of Don Miff,

As Told by His Friend John Bouche Whacker:

A Symphony of Life.

Edited by Virginius Dabney.

It appeared to be a novel, but as I idly flipped through it, more centerfolds flopped out: sheet music again. I thought for a moment that someone had jammed them in there, but no, they were bound in. Then I began to notice the title of each section of the book. Symphony of Life Movement One. Symphony of Life Movement Two. Symphony of…

The book had a publication date of 1886, just the period I tend to favor, and it bore the imprint of J. B. Lippincott Company, a major publisher. Yet I’d never heard of it or its author. And what was more, most—but not all—of the parts in the orchestral score inserted into the book were blank. The whole thing seemed rather curious. Then I started reading, and it got curioser and curioser.

Don Miff is… well, first let me state that I am reasonably sure that I am correct when I say that Don Miff is the only nineteenth-century novel that is addressed to a tenth-generation descendant living in the twenty-third century. Or that this descendant is Asian-American—because, as the narrator muses, even as the Chinese Exclusion Act of 1882 was coming into force, perhaps “under the contempt expressed for them as inferiors there lurks a secret, unrealized sense of their real superiority?” And even this grandson faces a superior force to himself: women. With mechanization removing the advantages of physical force, Dabney predicts, men and their wearisome violence will become obsolete. Only a few men will be “preserved here and there in zoological gardens of the wealthy and the curious, along with rare specimens of the bison of the prairie, skeletons of the American Indian and the dodo…”—and there his tenth-removed grandson will be exhibited to the inquisitive stares of numberless crowds of women. “You will rue the day when your ancestors, mistaking might for right, excluded woman from that haven of rest, the ballot-box.”

It is to this twenty-third-century Asian-American grandson, a living exhibit in a peaceful matriarchy, that the great Southern novel of 1886 is addressed.

Dabney, making his morning commute as a deputy collector at the Customs House downtown, had collapsed unconscious on a bench after climbing the stairs to the El line at Eighteenth and Third. His grown son Noland was by his side, and called for help, but it was too late. Virginius Dabney was due to turn fifty-nine soon, and already lucky to be alive after a previous stroke. But this time, his luck ran out…

Colleagues stood up and recalled how, even though he had only been working there for nine months before dying, old Virginius was one of the most genial men to ever hold the job: a true Southern gentleman. Some of the may have known that, before then, he’d been an editor at the Commercial Advertiser, and that before that he’d run the New-York Latin School for many years. A few might have even have heard that once, eight or nine years ago, their deputy collector had written… something or other.

And that is where history closes its book upon our author. There is no biography of Virginius Dabney: no critical studies of his work, no scholarly papers on the man. Search any database and you will find innumerable hits on “Virginius Dabney,” but these are of his namesake grandson—a Richmond Times-Dispatch editor who won a Pulitzer in 1948 for writing against segregation on city transit lines. Of his dear old granddad, there is nothing.

Why? How could such a forward-looking book have been ignored?

Think back upon one of Dabney’s immediate predecessors at the Customs House. He, too, had written a curious book years before—and, like Dabney, had soon been largely forgotten, and left to toil in obscurity in the downtown warehouses by the late 1880s. His great book was out of print and would stay that way for decades. When he died, he got an even shorter obituary than Dabney did. Apparently nobody cared as much around the Customs House for Mr. Herman Melville.

If we wonder why Don Miff is forgotten, we might also ask—why did it take seventy years for Moby-Dick to be recognized as a masterpiece? Until the 1920s, it was out of print in the United States, and appreciated in the United Kingdom primarily as a maritime tale. It was not until the excavation of Melville by Lewis Mumford and his fellow critics, and the rise of Modernism, that—oh, look! A masterpiece!

Which, of course, it is… now…

Read Emily Dickinson next to other then-famous poets of her time—Tupper, say, or even Longfellow—and her contemporaries look staggeringly old-fashioned. Dickinson is new, spare, prophetic. It is tempting, reading her mysterious and yet intensely personal lines, to think to yourself: My god, it’s as if she knew the future of poetry. But the truth is precisely the opposite; it is because we know the future that the way we read her work is irrevocably altered. The point is not that Emily Dickinson saw the future, but rather, that the future saw her. She appeals to our own aesthetic, and fits in with our notion of a suitable lineage. Had our economic, aesthetic, and political world turned out differently—if, say, heroic socialist odes were the fashion—then Emily Dickinson would have been just another crazy lady in Amherst.

The present catches up to the past: “The Lost Symphony,” from the wonderful Paul Collins (@PaulCollinsPDX) and the good old days of The Believer– eminently worth reading in full.

* Virginius Dabney

###

As we look back, we might recall that it was on this date in 1726 that Jonathan Swift’s Travels into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships— much better known as Gulliver’s Travels— was first published.  A satire both of human nature and of the “travelers’ tales” literary subgenre popular at the time, it was (unlike Don Miff) an immediate hit (John Gay wrote in a 1726 letter to Swift that “It is universally read, from the cabinet council to the nursery”).  It has, of course, become a classic.

source

“It takes only one drink to get me drunk…..the trouble is, I can’t remember if it’s the thirteenth or the fourteenth”*…

All of the wine vessels described in Obsopoeus’s poem

High school health classes, it turns out, have been around since the 16th century. That’s when a school rector in Bavaria, writing under the name Vincent Obsopoeus, published a poetic guide to responsible drinking, geared toward young men who—then as now—didn’t appear to know their limits. “Can it really be true?” asks “Drunkenness” herself in the book’s lyrical preface, written by a friend. “Should I really believe this book can teach people how to rationally lose control?”

Obsopoeus (pronounced “OB-so-PAY-us”) published this treatise, in Latin, in 1536. In April 2020, Princeton University Press published a new English translation by Michael Fontaine, a professor of classics at Cornell University. Entitled How to Drink: A Classical Guide to the Art of Imbibing, Fontaine’s translation speaks not only to the text’s historical moment, but to our very own, as alcohol sales have soared on account of the COVID-19 quarantine.

Nonetheless, says Fontaine, it’s important to read Obsopoeus with his time and place in mind. Though the popular imagination often pictures ancient Greece and Rome as decadent playgrounds of drunken excess, binge-drinking wasn’t actually culturally normative in those societies. For one thing, drinkers in those days tended to mix water with their wine. Moreover, their wine was less alcoholic than ours to begin with, as a lack of fungicides meant a shorter time for grapes on the vine.

Instead, Fontaine writes in his introduction, “binge and bro culture—so familiar to Americans—started not in classical Greece or Rome but in Germany five hundred years ago.” The reasons, in his analysis, have to do with the end of the Crusades. Young men were still being educated and trained to become knights, but that path was becoming increasingly obsolete, and men began seeking other outlets for their aggression. It was in that context, he writes, that “hardcore drinking” emerged as “a mark of he-man prowess …” It didn’t help that vineyards accounted for four times as much German land as they do now. Even doctors and hospital patients were allowed to drink nearly two gallons of wine per day…

From a school master concerned about the rise of binge-drinking bros; read on for: “Tips for Responsible Drinking, From 16th-Century Germany.”

* George Burns

###

As we listen for history’s rhymes, we might recall that it was on this date in 1851 that Harper & Brothers published Herman Melville‘s novel, Moby Dick; it had appeared in the U.K. about a month earlier as The Whale. Based on Melville’s experience aboard a whaler and dedicated to Melville’s friend Nathaniel Hawthorne, the book received mixed reviews and sold poorly. It is now, of course, considered a classic– the peak of the American Renaissance.

Alcohol loomed large in life on the Pequod (and in the prior lives of some of his fellow sailors that Ishmael recounts)– perhaps nowhere more dramatically that in Chapter 36, in which Ahab fills a pewter chalice with booze “hot as Satan’s hoof” and orders his harpooneers Queequeg, Tashtego, and Dagoo to detach the barbs of their harpoons and hold them upside down so the sockets can be filled with more “fiery waters.” The three men raise their harpoon goblets and drink as Ahab chants, “Death to Moby-Dick! God hunt us all, if we do not hunt Moby-Dick to his death!”

The title page of first American edition

source

“So may the outward shows be least themselves”*…

 

email readers click here for video

Further our our recent look at movie posters that move, Henning Lederer: “How would these great book covers from the past look like when set in motion? Here we go…”

Covers

* Shakespeare, The Merchant of Venice

###

As we celebrate cerebration, we might recall that it was on this date in 1851 that Harper & Brothers published Herman Melville‘s novel, Moby Dick; it had appeared in the U.K. about a month earlier as The Whale. Based on Melville’s experience aboard a whaler and dedicated to Melville’s friend Nathaniel Hawthorne, the book received mixed reviews and sold poorly. It is now, of course, considered a classic– the peak of the American Renaissance.

The (altogether-unanimated) title page of first American edition

source

 

 

Written by (Roughly) Daily

November 14, 2015 at 1:01 am

“I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts”*…

 

 click here for zoomable version

This crew list for the whaler Acushnet, filed with the collector of customs in New Bedford, Massachusetts, in December 1840, incudes the name and physical description of the 21-year-old Herman Melville. The list marks the beginning of the epic trip that was to provide the author with material he used to write his maritime novels Typee (1846); Omoo (1847); Mardi (1849); Redburn (1849); White-Jacket (1850); and Moby-Dick (1851).

Although he had signed up with the Acushnet’s captain Valentine Pease for a journey of four years, Melville deserted on the Marquesas Islands (now French Polynesia) 18 months into the voyage. Eleven of 26 of the Acushnet‘s crew and officers were to do the same before the trip was over. Desertions like these were not uncommon in the 18th- and 19th-century maritime world. Historian Marcus Rediker writes that desertion was one way for sailors, whose labor was often coerced or abused, to protest poor conditions on ship: extreme punishments, poor rations, voyages that were extended involuntarily.

Before he returned to Massachusetts, Melville was to live with the indigenous Taipi people; ship aboard an Australian whaler (the Lucy-Ann) where tough conditions also prevailed; be jailed for mutiny; sign onto another whaler (the Charles & Henry); spend some time in Hawaii; and return to the mainland via a stint as an enlisted seaman on the USS United States.“

Besides providing content for his future writing,” Carl E. Rollyson, Lisa Olson Paddock, and April Gentry write, “Melville’s Pacific travels also shaped the intellectual and philosophical perspectives that would mark his later work.” His complicated relationship with discipline and hierarchy, his sensitivity to the trials of the working man, and the cosmopolitan perspective that led Melville to make Queequeg one of the most sympathetic and interesting characters in Moby-Dick were all gained on this voyage.

* Herman Melville

###

As we go down to the sea in ships, we might note that this is Chaos Never Dies Day– a day of recognition of the turmoil that surrounds us.  Chaos Never Dies Day is an annual occasion to admit that the perfect, quiet moment for which so many of us strive doesn’t – and likely never will – exist… and to celebrate unruly reality.

 source

 

Written by (Roughly) Daily

November 9, 2014 at 1:01 am